Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)

Путешествия

Истории казахстанцев, которые переехали за рубеж 8, 14 и 20 лет назад
11169

21.05.2018

Истории казахстанцев, которые переехали за рубеж 8, 14 и 20 лет назад

Асем Исакова-Йылмаз, 36 лет, родной город — Павлодар, дошкольное образование


WhatsApp Image 2018-05-20 at 18.59.25.jpeg

Я переехала в Турцию 14 лет назад, после того как окончила Павлодарский государственный университет. Я получила стипендию на обучение в докторантуре и приехала сюда учиться. Во время учебы я познакомилась с будущим мужем, сейчас у нас пятилетний ребенок.

Осознание того, что я останусь здесь жить, пришло ко мне постепенно. Практически все время, что я живу в Турции, у меня был казахстанский паспорт, и сейчас лишь полтора года, как я гражданка Турции. Я думала, что, возможно, вернусь домой, вдруг муж решит переехать в Казахстан. Но в какой-то момент я поняла, что живу здесь уже 14 лет, мой ребенок родился в этой стране. И я уже совсем другая, мне было бы сложно вернуться в старый уклад жизни.

В Казахстане живут родственники, друзья, одноклассники, мы с ними постоянно переписываемся и поддерживаем общение. Когда я смотрю на своих подруг здесь, у них у всех есть рядом родители, братья, сестры, этого мне не хватает. Но у меня есть семья, хорошие друзья, много знакомых. Раньше я часто ездила в Казахстан, но последние три года я не была дома, потому что ко мне часто приезжает мама.

WhatsApp Image 2018-05-20 at 19.00.04.jpeg

Недавно я открыла в Стамбуле свое дело. Уже на протяжении четырех лет я провожу для детей развивашки на русском языке, чтобы дети-билингвы могли свободно читать и писать на русском, потому что казахский язык похож на турецкий, и его им будет намного проще выучить. А в этом году я открыла небольшое кафе для мамочек и их детей. Это место, где мамы могут посидеть, отдохнуть, попить кофе, в то время как дети занимаются чем-то полезным.

Турки близки нам по культуре, у нас схожие взгляды, менталитет. Еще турки более открытые, любят детей, не боятся задавать личные вопросы, никогда не беспокоятся насчет внешнего вида. Я подстраиваюсь под местные нормы и традиции, но при этом сохраняю и казахские, стараюсь прививать их своему ребенку. Например, мы делали тұсау кесу, где присутствовали все родственники мужа и отнеслись ко всему с интересом.

Казахстан — это мой дом, Родина. Когда мы собираемся на мероприятиях, я всегда говорю, что я из Казахстана. Турция — это мой второй дом и Родина моего ребенка.


Елена Бройтман, родной город — Алматы, врач


Я приехала в Израиль в 1998 году из Алматы, потому что хотела жить и работать здесь. Я понимала, что в Израиле есть хорошие возможности для профессионального роста, поэтому на последних курсах медицинского университета я готовилась к тому, что перееду.

Когда я приехала, конечно, в Израиле все было иначе, чем в Казахстане. Отличались и люди, и климат, и жизнь. Это были две разные страны. У людей здесь другая ментальность, традиции, совершенно другая история страны. И если брать профессиональную сферу, то мне тоже пришлось многое поменять, восполнить много пробелов, потому что в Израиле высокий уровень медицины, другой подход к обучению. Нужно было много заниматься, чтобы сдать экзамены, пройти стажировку. Это было непросто. Я думаю, любое начинание в новое стране — это всегда непросто.

Но тем не менее, несмотря на все различия, и в Израиле, и в Казахстане приветливые, доброжелательные люди. Я думаю, добрые люди — это то, что объединяет Израиль и Казахстан.

После переезда я приезжала в Казахстан спустя год и больше никогда не была там. Но в Казахстане у меня осталось много друзей, одноклассников, однокурсников, с которыми я общаюсь. Многие тоже живут в других странах по всему миру, но нас связывает общее детство, юность, годы обучения, места, которые я помню. Конечно, я хотела бы побывать там снова. Я бы хотела посетить те места, где я росла, училась. Я понимаю, что многое изменилось, и, возможно, многое я даже не узнаю. Но это важно, потому что я выросла в Казахстане, это мои корни.


Елена Кель, 26 лет, родной город — Костанай, стилист


е.jpg

В первую очередь в Санкт-Петербург переехал мой старший брат. Когда мы провожали его, я поняла, что поеду за ним. Брат предложил поступить в университет в Петербурге, и в 2010 году я поступила на психолога. А в 2012 окончательно перебралась и забрала с собой маму.

При переезде особых сложностей я не заметила, потому что моя семья меня поддерживала. Единственное, что сильно напрягало — это получение гражданства, приходилось даже стоять в очередях по ночам.

В Питере я училась на заочной форме обучения, поэтому решила параллельно получить еще одну профессию. Я прошла курсы парикмахеров-стилистов, но у меня обнаружилась аллергия на краску для волос. Поэтому в Санкт-Петербурге я решила устроиться в студию красоты, где основной специализацией были прически и макияж. И сейчас я до сих пор работаю мастером по прическам и визажистом.

б.jpg

Так сложилось, что у меня осталось мало родственников в Казахстане. Поэтому последний раз в Костанае я была пару лет назад по инициативе моего молодого человека. Он хотел посмотреть мой родной город, и ему понравилось наше гостеприимство.

В России мне не хватает конфеток «Баян Сулу», арахисовых вафель — это такое лакомство из детства. Например, продукцию фабрики «Рахат» можно легко найти в специализированных магазинах, а с «Баян Сулу» значительно сложнее. Еще наша семья не отказалась бы от сгущенки «Деп».

Часто в разговоре с клиентами я упоминаю, что я из Казахстана. Люди интересуются, многие восхищаются. Приятно, когда у людей положительное представление о Казахстане. Чаще всего это обусловлено впечатлениями от нашей столицы — Астаны и от партнеров из Казахстана. Некоторые клиенты дарят мне рахатовские шоколадки, когда их мужья возвращаются из командировок в Казахстан. Поэтому Россия и Казахстан для меня — это детство и взрослая жизнь.

Меню

Люди WE

Профессионалы

Город 24

Возможности

Наши в мире