О нас
Абдул. Мы с супругой родились в одном городе, но я не видел ее до свадьбы. Это была свадьба, о которой договорились наши родители, которые дружили друг с другом. О женитьбе мне сказали, когда я был в Маскате, тогда я только начинал карьеру дипломата. И в первый раз я увидел свою жену в ночь свадьбы. Во мне не было волнения, я был счастлив.
Фаузия. Мы поженились 8 октября 1992 года. Мой муж сказал тогда, что он самый счастливый человек на Земле. В наше время было нормальным договариваться о замужестве. Это одна из наших традиций. Моя мама и старшая сестра мужа были хорошими подругами, они нас и свели.
Абдул. А старший брат моей жены является дипломатом в Иране. Он мой коллега.
Об Астане
Абдул. О своем переводе в Казахстан я узнал в 2014 году, когда занимал должность в Шанхайской организации сотрудничества. Я узнал эту новость от вице-президента. Мне сказали, что меня планируют отправить в одну из самых развитых стран Центральной Азии. Мне очень нравится в Астане. До того как меня назначили Послом, я посещал Казахстан во время одной из конференций ШОС. Перелет занял три часа и в тот же день мы улетели обратно в Пакистан. И в феврале 2015 года мы с семьей вернулись сюда.
Фаузия. В Астане комфортные условия для жизни, только зима очень холодная, но нашим детям нравится здесь. Когда они приезжают сюда на каникулы, то им всегда есть чем заняться.
Абдул. Здесь намного холоднее, чем в Пакистане. Там температура зимой не превышает минус 15 градусов. Хотя погода в Пакистане очень разная в различных регионах: от минус 50 на севере до плюс 50 градусов на юге.
Фаузия. Нам пришлось адаптироваться к местной погоде. Хорошо, что здесь очень много торговых центров, где можно купить теплую зимнюю одежду.
Абдул. Пакистанская кухня очень схожа с местной. Единственное отличие в том, что мы не едим конину и добавляем в блюда много специй. У нас также распространены плов и самса.
Фаузия. Первое время мы привозили специи из дома.
Абдул. Единственная наша проблема — это язык. Здесь говорят на русском и казахском, а мы, к сожалению, не говорим на них. Хотя очень много слов на казахском схожи с пакистанским. Пакистан и Казахстан имеют много общего: язык, религию, историю.
Фаузия. Каждое лето мы ездим в Боровое, Алматы, Шымкент. В Астане нам нравится «Хан Шатыр», мечеть «Хазрет Султан» и MEGA Silk Way и, конечно же, выставка EXPO.
О семье
Абдул. У нас дружная и счастливая семья. Наши дети стремятся к своим мечтам. Мы очень близки друг с другом, стараемся заботиться о родственниках, всегда поддерживаем с ними связь. Воспитание — это очень важно. Необходимо много работать, что бы дети следовали вашему пути. Они видят то, какие мы принимаем решения, и нам как родителям необходимо подавать пример детям.
Малиха. Наши родители очень любят нас.
Фаузия. Наши старшие дети занимаются медициной, а младшей дочери всего 7 лет. Мама играет важную роль в жизни ребенка. Мы всегда рядом с детьми и стараемся говорить на родном языке. У наших детей было много проблем с адаптацией: новый язык и новая культура. Я стараюсь быть рядом в такие моменты, хотя всегда занята делами мужа.
Абдул. Основная традиция в нашей семье — это уважение к старшим. Также важно быть гостеприимными. Например, если в комнате не хватает места для взрослых, то младший должен принести ему стул. Я учу детей дисциплинированности. Очень важно все успевать, следить за временем, ведь время — это подарок судьбы. Нужно следить за своими поступками и проводить время с пользой.
Малиха. Мы с мамой хорошие подруги, я доверяю ей все так же, как и папе. Мы с папой часто ходим на прогулку, разговариваем на философские темы. Когда родился мой младший брат, то я очень ревновала его к родителям. Но когда родилась сестра, то я была очень счастлива. Она похожа на меня и старается копировать мои поступки.
Фаузия. Нам было тяжело оставлять детей в Пакистане. Дочь и сын учатся вместе в университете. Вначале мы очень переживали, поели ли они, выспались, дома ли. Но сейчас мы привыкли. И наша младшая дочь очень скучает по брату и сестре, но сейчас она занята учебой в школе.
Абдул. Два раза в год мы ездим домой в Пакистан, а уже через год я завершу свою работу здесь в Казахстане. У нас практически нет выходных, мы часто посещаем различные мероприятия. Но если есть свободное время, то мы проводим его с друзьями, ходим по магазинам, в тренажерный зал и успеваем прогуляться.
Малиха. Для нашего отца очень важен завтрак на выходных. За день он продумывает, что будет есть утром. И по вечерам мы стараемся кушать за пределами дома, пробуем различную кухню. Нам очень нравится казахская кухня.
Абдул. В нашей семье основная обязанность — это забота о всех членах семьи. Мы равномерно разделяем обязанности между дочерью и сыном. Обычно старшая дочь несет ответственность за младших.
Состояние духа на сегодняшний момент
Абдул. Позитивное. Мы рады оказаться здесь и в предвкушении новых событий, которые ожидают этот город.